Translation of Amanda Knox's speech in court

Print
Email
|

by KING 5 News

KING5.com

Posted on October 4, 2011 at 8:49 AM

Translation of Amanda Knox’s speech in court – October 3, 2011:

Dear ladies and gentlemen of the court:

It has been said that I am a different person than who really I am.  One doesn’t understand who I am - I am afraid.

(Judge: You can be seated, if you want.
Amanda: It is ok.)

I am the same person I was four years ago, the same person.  The only thing that distinguishes me from four years ago is that I suffered (what I have gone through).  Four years ago I lost a friend in a most brutal and unexplainably possible way.  My absolute trust in authority of police has been lost.  I had to face accusations, absolutely unfair without foundations, and I am paying with my life for things that I didn’t do. 

Four years ago I was four years younger (in age), also I was basically a younger person. I never suffered in my life before four years ago. In a sense before four years ago, I didn’t know what tragedy was. The only tragedy I could see was on TV. I’ve never faced such fear, such tragedy and suffering. 

I didn’t know how to face it, how to interpret it and absorb it deeply, how I was feeling when we discovered when Meredith was killed.   I couldn’t believe how it was possible, I was afraid, because one person with whom I spent time with, who had her bedroom next to mine, was killed in our house. And if I was there that night I would be dead, like her.  The only difference was that I wasn’t there.  I was with Raffaelle.  Fortunately, he was there with me, not only at that moment, but also afterwards.  I didn’t have anybody. He was everything for me at that moment.  I was calling my family, it is true, but at that moment, in that specific moment, I had him.  I had him.

And the other thing that I had was my moral obligations to help justice and police, in whom I had trust. Because they were there to look for who was guilty, and they were there to protect us at the same time.  I trusted them completely, without any doubt. 

And when I was completely available in those days, I was tricked.  The night between the 5th and the 6th of November, I was not only stressed out and pushed, but I was manipulated.  I am not what they say I am -- a perverse, violent person; this is not me.  The things that they say I did: I didn’t kill, I didn’t abuse, I didn’t steal, I wasn’t there (at the scene) during the crime.  I didn’t know Rudy. 

I remember the police asking me to list all people that Meredith, we knew in that period in Perugia.  I remember I said something about that guy. I know that Meredith and I met him in the apartment of the boys downstairs. I know he was playing basketball with the boys, but I didn’t know him even by his name.  He was like everybody else around, just a face. He wasn’t a person with whom I had any kind of contact.  Also, when they (the prosecution) said that I knew him, I never did what they say I did, but they say it happened like that.  And even sometimes they say I didn’t do things, they change versions of what they say.  They say it happened.

But it is not like that.  I had good relationship with everybody.  (With) my roommates, I was messy, I had an open mind; we had a good relationship.  We were always available to each other.  I was spending my time mostly with Meredith.  We were friends.  She worried about me when I was going to work, she was always friendly and dear to me. 

Meredith was killed and I always wanted justice for her.  I am not running away from the truth, and I never escaped from the truth.  I insist on finding the truth.  I insist after four desperate years, on my innocence, and on our innocence, because it is the truth and we deserve to be protected, recognized. 

I want to go back home, I want to go back to my life. I don’t want to be punished. I don’t want my life taken away from me, my future, for something I didn’t do because I am innocent.  Rafaelle is innocent. We deserve freedom because we didn’t commit this crime. 

I have lot of respect for this court and for how the court conducted this trial, and I am thankful, and for this reason I ask for justice.

Translation for KING5 by Paola Copolla-Kuvac.

Print
Email
|